۞
1/4 Hizb 35
< random >
And [every time] the great ones among his people, who refused to acknowledge the truth and gave the lie to the announcement of a life to come - [simply] because We had granted them ease and plenty in [their] worldly life, and they had become corrupted by it [every time] they would say: "This [man] is nothing hut a mortal like yourselves, eating of what you eat, and drinking of what you drink: 33 "If ye obey a man like yourselves, behold, it is certain ye will be lost. 34 What, does he promise you that when you are dead and turned to dust and bones, you will be brought forth? 35 ۞ Far, far is that which you are threatened with. 36 There is no life beyond our life in this world: we die and we live [but once,] and we shall never be raised from the dead! 37 He is not but a man who has invented a lie about Allah, and we will not believe him." 38 He said, "My Lord, support me because they have denied me." 39 God replied, "After a very short time they will certainly regret for their deeds." 40 So the (Awful) Cry overtook them rightfully, and We made them like as wreckage (that a torrent hurleth). A far removal for wrongdoing folk! 41 Then after them, We created other generations. 42 [for,] no community can ever forestall [the end of] its term - and neither can they delay [its coming]. 43 We then sent our Noble Messengers, one after another; whenever a nation’s Noble Messenger came to it they denied him, We therefore united the succeeding with the old, and made them history; so far removed be the people who do not believe! 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a manifest authority 45 to Pharaoh and to his chiefs, but they behaved superciliously and they were haughty. 46 And they said: What! shall we believe in two mortals like ourselves while their people serve us? 47 Then they accused them of lies, and joined the company of those who were destroyed. 48 And We gave Moses the Book, in order that they might receive guidance. 49 And We made the son of Mary and his mother as a Sign: We gave them both shelter on high ground, affording rest and security and furnished with springs. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.