< random >
Moses said, "Lord, grant me courage. 25 And ease for me my affair. 26 "And remove the impediment from my speech, 27 so that they may understand my speech; 28 and appoint for me a helper from among my family, 29 Aaron, my brother. 30 Strengthen me through him 31 And share my task, 32 “In order that we may profusely proclaim Your Purity.” 33 and may remember You much. 34 Verily Thou! Thou art of us ever a Beholder. 35 He said, “O Moosa, you have been granted your prayer.” 36 “And indeed We had bestowed upon you a favour one more time.” 37 “When We inspired in your mother’s heart whatever was to be inspired.” 38 saying: "Put him in the box and cast it into the river. The river will cast him on to the bank, and he shall be taken up by an enemy of Mine and an enemy of his." I lavished My Love on you, and to be formed in My Sight. 39 Then your sister followed you, and said (to the people who had retrieved the child): 'Should I guide you to a person who can nurse him?' We thus brought you back to your mother that her heart may be cheered, and she may not grieve. (Remember) when you killed a man We saved you from anguish; and tested and steeled you (in other ways). Afterwards you sojourned for several years with the people of Midian; then you came up to the measure, 40 And I produced you for Myself. 41 Go you and your brother with My communications and be not remiss in remembering Me; 42 Go ye twain unto Fir'awn, verily he hath waxen exorbitant, 43 "But speak to him mildly; perchance he may take warning or fear (Allah)." 44 They said: "O our Lord, we are really frightened lest he behave insolently with us or become violent." 45 He said: Fear not. Lo! I am with you twain, Hearing and Seeing. 46 So go to him and say, 'Indeed, we are messengers of your Lord, so send with us the Children of Israel and do not torment them. We have come to you with a sign from your Lord. And peace will be upon he who follows the guidance. 47 Surely it has been revealed to us that the chastisement will surely come upon him who rejects and turns back. 48 Fir'aun (Pharaoh) said: "Who then, O Musa (Moses), is the Lord of you two?" 49 He said: Our Lord is He Who gave to everything its creation, then guided it (to its goal). 50 [Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?" 51 He said: The knowledge thereof is with my Lord in a book, my Lord errs not, nor does He forget; 52 He who appointed the earth to be a cradle for you, and therein threaded roads for you, and sent down water out of heaven, and therewith We have brought forth divers kinds of plants. 53 Eat, [then, of this produce of the soil,] and pasture your cattle [thereon]. In all this, behold, there are messages indeed for those who are endowed with reason: 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.