< random >
And Harun (Aaron) indeed had said to them beforehand: "O my people! You are being tried in this, and verily, your Lord is (Allah) the Most Beneficent, so follow me and obey my order." 90 They replied: 'We will not stop; we will cling to it until Moses returns to us.' 91 [Musa (Moses)] said: "O Harun (Aaron)! What stopped you when you saw them going astray; 92 so that thou didst not follow after me? Didst thou then disobey my commandment?' 93 'Son of my mother,' Aaron said, 'take me not by the beard, or the head! I was fearful that thou wouldst say, "Thou hast divided the Children of Israel, and thou hast not observed my word." 94 (Moses) said: And what hast thou to say, O Samiri? 95 He said: "I saw what they did not see. I picked up a handful of dust from the messenger's tracks and threw it in, for the idea seemed attractive to me." 96 Moses said, "Go away! Throughout your life you will not be able to let anyone touch you. This will be your punishment in this life. The time for your final punishment is inevitable. You will never be able to avoid it. Look at your god which you have been worshipping. We will burn it in the fire and scatter its ashes into the sea." 97 Your God is only Allah, the One other than whom there is no god. He comprehendeth everything in knowledge. 98 Thus We relate to you (O Muhammad SAW) some information of what happened before. And indeed We have given you from Us a Reminder (this Quran). 99 Whosoever turnoth away therefrom - verily they shall bear on the Day of Judgment a burthen, 100 and will abide under this burden for ever. Grievous shall be the burden on the Day of Resurrection, 101 On the day when the trumpet shall be blown, and We will gather the guilty, blue-eyed, on that day 102 They will murmur among themselves, "You remained not but ten [days in the world]." 103 We know very well what they will say, when the justest of them in the way will say, 'You have tarried only a day.' 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.