< random >
(Pharaoh) said to the Chiefs around him: "This is indeed a sorcerer well-versed: 34 Who would drive you out of your land by his magic. Now what counsel ye? 35 They said: Put him off, (him) and his brother, and send into the cities summoners 36 to mobilise all skilled magicians." 37 So the magicians were brought together on a particular day at a set time 38 The people were asked, 'Will you assemble? 39 so that we may follow the magicians, if they be the winners." 40 Then, when the sorcerers came, they said to Pharaoh, 'Shall we indeed have a wage, if we should be the victors?' 41 "Yes," he replied. "You 'will be among the honoured." 42 [And] Moses said unto them: "Throw whatever you are going to throw!" 43 So they cast their ropes and rods, and said: "By the glory of Pharaoh, we shall be victorious." 44 Then Moses threw his staff and lo! it swallowed that which they did falsely show. 45 So the magicians fell down in prostration [to Allah]. 46 Saying: "We believe in the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). 47 the Lord of Moses and Aaron." 48 The Pharaoh said, "You believed without my permission? He seems to be your chief who has taught you magic. But you will soon know (the result of what you have done). I shall certainly cut off your hands and feet on opposite sides and crucify you all together." 49 They said, "There is no harm. To our Lord we shall return. 50 We are eager that Our Lord should forgive us our offenses, for we are the first of the believers' 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.