< random >
And indeed this Qur’an has been sent down by the Lord Of The Creation. 192 Which the trusted spirit descended with 193 Upon your heart that you may be of the warners 194 In plain Arabic speech. 195 (a revelation embodied) in the scriptures of the ancients. 196 Was it not a sign for them, that it is known to the learned of the Children of Israel? 197 And had We sent it down upon a person other than an Arab, 198 And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it. 199 Thus have We caused it to enter into the hearts of the guilty. 200 They will not believe in it till they behold the painful doom, 201 But the (Penalty) will come to them of a sudden, while they perceive it not; 202 they say: "Can we be granted some respite?" 203 Seek haste then they with our torment? 204 Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years, 205 and then what they were promised comes to them, 206 of what avail will be the provisions of life which they have been granted to enjoy? 207 And We destroyed not a city but it had its warners. 208 for a reminder, and We never harmed. 209 The satans have not revealed the Quran; 210 they are not supposed to do so. Nor do have they the ability for such a task. 211 The satans are barred from listening to anything from the heavens. 212 So invoke not with Allah another ilah (god) lest you be among those who receive punishment. 213 And warn your near relations, 214 and lower your wing to the believers who follow you. 215 then, if they disobey thee, say, 'I am quit of that you do.' 216 and place thy trust in the Almighty, the Dispenser of Grace, 217 Who observes you when you rise (to pray) 218 And thy movements among those who prostrate themselves, 219 for, verily, He alone is all-hearing, all-knowing! 220 Shall I tell you upon whom the devils descend? 221 They descend upon all sinful self-deceivers 222 Who listens to you (for spreading rumours); but most of them are liars. 223 And as for the poets -- it is the misled who follow them. 224 Do you not see that they wander about bewildered in every valley? 225 And how they say that which they do not? 226 The righteously striving believers among them who remember God very often and use their talent to seek help after they have been wronged are the exceptional. The unjust will soon know how terrible their end will be. 227
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.