۞
1/4 Hizb 39
< random >
And those who disbelieve say: What! when we have become dust and our fathers (too), shall we certainly be brought forth? 67 "Indeed we were promised this, we and our forefathers before, Verily, these are nothing but tales of ancients." 68 Say (unto them, O Muhammad): Travel in the land and see the nature of the sequel for the guilty! 69 And do not grieve upon them, nor be distressed because of their scheming. 70 And they say: When will this threat come to pass, if you are truthful? 71 Say: "Perhaps some of what you wish to hasten is right behind you." 72 Indeed Your Lord is exceedingly bountiful to mankind. Yet most of them do not give thanks. 73 But, verily, thy Sustainer knows all that their hearts conceal as well as all that they bring into the open: 74 There is nothing of the hidden in the heavens and the earth that is not recorded in the luminous Book. 75 Surely, this Koran relates to the Children of Israel most of that which they are at variance. 76 It is a guidance and a mercy to believers. 77 Surely your Lord will judge between them by his judgment, and He is the Mighty, the knowing. 78 Therefore rely on Allah; you are indeed upon the clear Truth. 79 You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear your call, when they turn their backs on it, 80 Nor can you lead the blind out of their error, you can only make to hear those who believe in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and who have submitted (themselves to Allah in Islam as Muslims). 81 ۞ And when the word befalls them, We will bring forth for them a creature from the earth speaking to them, [saying] that the people were, of Our verses, not certain [in faith]. 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.