۞
1/4 Hizb 39
< random >
And those who disbelieve say: when we have become dust, we and our fathers, shall we, for sooth, be brought forth? 67 We were told about this and so were our forefathers before us. But these are no more than fairy tales that have been recounted from ancient times." 68 Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how was the end of the criminals." 69 And grieve thou not for them, nor be in distress because of what they plot (against thee). 70 They also say: "Tell us when this threat will come to pass, if you are truthful." 71 Say: It may be that a part of that which ye would hasten on is close behind you. 72 Lo! thy Lord is full of bounty for mankind, but most of them do not give thanks. 73 And verily thy Lord knoweth all that their hearts do hide. As well as all that they reveal. 74 And there is nothing hidden in the heaven or the earth but it is in a clear Record. 75 Indeed this Qur’an narrates to the Descendants of Israel most of the matters in which they differ. 76 And lo! it is a guidance and a mercy for believers. 77 Indeed your Lord judges between them with His command; and He is the Almighty, the All Knowing. 78 Hence, place thy trust in God [alone] - for, behold, that in which thou believest is truth self-evident. 79 [But,] verily, thou canst not make the dead hear: and [so, too,] thou canst not make the deaf [of heart] hear this call when they turn their backs [on thee] and go away, 80 Thou shalt not guide the blind out of their error neither shalt thou make any to hear, save such as believe in Our signs, and so surrender. 81 ۞ And when the word is fulfilled concerning them, We shall bring forth a beast of the earth to speak unto them because mankind had not faith in Our revelations. 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.