And for he who fears the standing (before) his Lord there are two Gardens. 46 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 47 Having in them various kinds. 48 Which of your Lord's wonders would you deny? 49 Wherein are two fountains flowing. 50 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 51 In both of them, there will be two kinds of every fruit. 52 Which favors of your Lord will you both belie? 53 They will recline upon carpets lined with rich brocade; and the fruits of both these gardens will be within easy reach. 54 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 57 [When you are promised splendours] as though [of] rubies and [of] pearls 58 Which of your Lord's wonders would you deny? 59 Is the reward for good [anything] but good? 60 So which of the favors of your Lord would you deny? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 63 Two Gardens, dark green and fresh. 64 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 Therein will be fruits and dates and pomegranates. 68 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 69 There will be well-disciplined, beautiful maidens. 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 Maidens (of Paradise, Houris) in cloistered cool pavilions. 72 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 73 Man has not touched them before them nor jinni. 74 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 75 Reclining on green cushions and fair carpets. 76 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour. 78