But for him who lived in awe of the sublimity of his Lord, there will be two gardens -- 46 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 So which of the favors of your Lord would you deny? 49 In the two gardens there will be two flowing springs. 50 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 51 In both of them are two pairs of every fruit. 52 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 53 Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach. 54 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 55 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. 56 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 57 (In beauty) they are like rubies and coral. 58 Which of your Lord's wonders would you deny? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And beside them are two other gardens, 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 dark green in color. 64 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 65 In [each of] these two [gardens] will two springs gush forth. 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 In these [gardens] will be [all] things most excellent and beautiful. 70 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 71 There shall be maidens sheltered in tents. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 Neither human nor jinn will have touched them before. 74 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 75 Reclining on green cushions and beautiful carpets. 76 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory. 78