< random >
a multitude of the ancients, 39 And a large group from the latter. 40 And those of the left hand, how wretched are those of the left hand! 41 (they shall live) amid burning winds and boiling water, 42 in the shadow of a smoking blaze, 43 neither cool, neither goodly; 44 Indeed they were among favours before this. 45 And were stubborn upon the great sin (of disbelief). 46 and would say: "What! After we have died and become mere dust and bones, shall we, forsooth, be raised from the dead? 47 And so will our fathers?" 48 (Muhammad), say, "All the ancient and later generations 49 will indeed be gathered together at a fixed time on an appointed Day. 50 "Then moreover, verily, you the erring-ones, the deniers (of Resurrection)! 51 shall eat the fruit of the tree of Zaqqum, 52 and fill your bellies with it, 53 and on top of this you will drink boiling water 54 like a thirsty camel". 55 Such will be their dwelling on the Day of Judgment. 56 We created you, then why do you believe not? 57 Have you considered the seed? 58 Is it ye who create it, or are We the Creators? 59 We have decreed among you Death; We shall not be outstripped; 60 To transfigure you and create you in (forms) that you know not. 61 And assuredly ye have fully known the first production wherefore heed ye not? 62 Behold! that which ye sow. 63 is it you that sow it, or are We the Sower? 64 If We pleased, We should have certainly made it broken down into pieces, then would you begin to lament: 65 Verily we are undone. 66 Indeed, we have been deprived of the fruits of our labour." 67 Did you cast a good look at the water that you drink? 68 Is it you who cause it to descend from the clouds, or do We? 69 Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks? 70 Have you ever considered the fire which you kindle? 71 Did you produce the tree that serves as fuel or do We? 72 We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts. 73 (Muhammad), glorify your Lord, the Great One. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.