۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
The Hour of Doom is drawing near and the moon is rent asunder. 1 And when they see a sign, they turn away and say, “Just a customary magic!” 2 They denied (the Truth) and followed their own lusts. Yet everything will come to a decision 3 And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, 4 Wisdom consummate. But warnings avail not. 5 So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding, 6 They will come out of the graves with downcast eyes like an expanding swarm of locusts. 7 These disbelievers will say, "This is a hard day". 8 ۞ The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said: A madman; and he was repulsed. 9 Thereupon he called out to his Sustainer, "Verily, I am defeated; come Thou, then, to my succour!" 10 So We opened the gates of heaven with water pouring forth. 11 And We caused the earth to gush forth with springs. So the waters (of the heaven and the earth) met for a matter predestined. 12 And We carried him on a [construction of] planks and nails, 13 that ran on under Our Eyes, a recompense for him because he had been disbelieved. 14 And certainly We left it as a sign, but is there anyone who 15 How (great) was then My punishment and My warning! 16 Easy have We made the Qur'an to understand: So is there any one who will be warned? 17 'Ad (people) belied (their Prophet, Hud), then how (terrible) was My Torment and My Warnings? 18 And We sent against them a howling wind in a Day of continuous of ill fortune 19 Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm-trees. 20 And how [severe] were My punishment and warning. 21 We have made the Quran easy to understand, but is there anyone who would pay attention? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.