And for him who fears to stand before his Lord are two gardens. 46 (jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 47 abounding in branches -- 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 In [each of] these two [gardens] two springs will flow. 50 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 51 In both of them are two pairs of every fruit. 52 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 53 They will recline upon carpets lined with rich brocade; and the fruits of both these gardens will be within easy reach. 54 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 55 Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn. 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 63 Both [gardens] of the darkest green. 64 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 65 In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance: 66 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 67 In both of them will be [all kinds of] fruit, and date-palms and pomegranates. 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 In them are good and beautiful women - 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 Houris cloistered in pavilions -- 72 How many favours of your Lord will you then deny? -- 73 Whom neither a man or jinn had ever touched before them. 74 So which of the favors of your Lord would you deny? - 75 Reclining upon cushions green and carpets beauteous. 76 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 77 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! 78