< random >
The tree of Zaqqum will indeed be 43 is food for the sinner. 44 like molten lead will it boil in the belly, 45 like the boiling of hot water. 46 "Seize him and drag him into the depths of Hell," (it will be said), 47 Then pour above his head of the torment of the boiling water: 48 Taste it - thou who [on earth] hast considered thyself so mighty, so noble! 49 "Verily! This is that whereof you used to doubt!" 50 Verily the God-fearing shall be in a secure place 51 amid gardens and springs, 52 They shall wear of fine and thick silk, (sitting) face to face; 53 Thus shall it be: and We shall espouse them to fair, wide-eyed maidens. 54 In it they will ask for all kinds of fruit, with safety. 55 They will not taste death therein, except the first death; and He will preserve them from the torment of the Flaming Fire. 56 God will protect them from the torment of hell as a favor from your Lord. (Muhammad), this is certainly the greatest triumph. 57 And We have made this Qur’an easy in your language, for them to understand. 58 So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end]. 59
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: Smoke (Al-Dukhaan). Sent down in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.