But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - 46 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 47 abounding in branches -- 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 In the two gardens there will be two flowing springs. 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In which are fruits of all kinds, each of two varieties. 52 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 53 Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under. 54 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 55 In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - 56 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 57 As though rubies and pearls. 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 Should the reward of goodness be aught else but goodness? -- 60 So which of the favors of your Lord would you deny? 61 And besides them, there are two more Gardens. 62 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 63 Of darkest verdant green -- 64 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 67 In them will be Fruits, and dates and pomegranates: 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- 72 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 73 untouched by jinn or mankind before. 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 Reclining on green cushions and fair carpets. 76 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78