Those who fear their Lord will have two gardens 46 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 47 Containing all kinds (of trees and delights);- 48 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 49 In both of them, there are two springs flowing. 50 So which of the favors of your Lord would you deny? 51 In both of them are two pairs of every fruit. 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 57 Like unto Rubies and coral. 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 What is the reward of virtue except virtue (in return)? 60 Which of your Lord's wonders would you deny? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 63 The greenest of green pastures. 64 Which of your Lord's wonders would you deny? 65 In them will be two gushing springs. 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 69 therein maidens good and comely -- 70 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 71 houris, cloistered in cool pavilions -- 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 Untouched before them by man or jinni - 74 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor! 78