۞
1/4 Hizb 60
< random >
The Town (Al-Balad)
20 verses, revealed in Mecca after Q (Qaaf) before The Comet (Al-Taareq)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
۞ I do not (need to) swear by this town (Mecca) 1 And thou art a freeman of this City;- 2 And (the mystic ties of) parent and child;- 3 Verily, We have created man in toil. 4 Does he think that no one can overpower him? 5 He shall say: I have wasted much wealth. 6 Does he then think that no one sees him? 7 Did We not give him two eyes, 8 a tongue, and two lips, 9 and shown him the two highways [of good and evil]? 10 But he did not venture to scale the difficult steep. 11 And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass? 12 (It is) Freeing a neck (slave, etc.) 13 or giving food upon a day of hunger 14 An orphan of near relationship 15 or of a needy [stranger] lying in the dust 16 and being, withal, of those who have attained to faith, and who enjoin upon one another patience in adversity, and enjoin upon one another compassion. 17 These are the people of the right hand. 18 But those who reject Our Signs, they are the (unhappy) Companions of the Left Hand. 19 with the Fire closed above them. 20
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Town (Al-Balad). Sent down in Mecca after Q (Qaaf) before The Comet (Al-Taareq)
۞
1/4 Hizb 60
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.