< random >
Say: I am only a warner, and there is no god but Allah, the One, the Subduer (of all): 65 Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, all-mighty, all-forgiving." 66 Say: "This is a message tremendous: 67 Whence ye turn away! 68 I had no knowledge of the chiefs on high when they disputed; 69 It is revealed unto me only that I may be a plain warner. 70 (Remember) when your Lord said to the angels: "Truly, I am going to create man from clay". 71 and when I have formed him fully and breathed My spirit into him, prostrate yourselves before him." 72 all the angel then prostrated themselves 73 except Iblis who puffed himself up with pride and became a disbeliever. 74 (Allah) said: "O Iblis! What prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with my hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones?" 75 He said: "I am better than he. You created me from fire, and him from clay." 76 (Allah) said: "Then get thee out from here: for thou art rejected, accursed. 77 And lo! My curse is on thee till the Day of Judgment. 78 (Iblis) said: "O my Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are raised." 79 Said He, 'Thou art among the ones that are respited 80 for an appointed time". 81 (Iblis) said: "Then, by Thy power, I will put them all in the wrong, 82 Except Thy servants from among them, the purified ones. 83 God said, "This is the truth, I speak only the truth, 84 Most certainly will I fill hell with thee and such of them as shall follow thee, all together!" 85 Say, "I do not ask you for any recompense for this, nor am I a man of false pretentions: 86 Lo! it is naught else than a reminder for all peoples 87 And ye shall surely come to know the truth thereof after a season. 88
Almighty God's Truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.