< random >
Pray, (O Muhammad): "My Lord, if You should bring the scourge of which they had been warned in my presence, 93 My Lord! then place me not among the wrong-doing people. 94 Indeed, We are able to show you that which We promised them. 95 Repel evil with that which is better. We are Best Aware of that which they allege. 96 And submit, “My Lord! I seek Your refuge from the instigation of the devils.” 97 O my Lord, I seek refuge in You lest they attend me' 98 Till, when death comes to one of them, he says, 'My Lord, return me; 99 haply I shall do righteousness in that I forsook.' Nay, it is but a word he speaks; and there; behind them, is a barrier until the day that they shall be raised up. 100 So when the Trumpet is blown so there will neither be any relationship among them* that day, nor will they ask about one another. (The disbelievers) 101 And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is they who are the successful. 102 And those whose scales are light are those who lose their souls, in hell abiding. 103 The Fire will burn their faces, and therein they will grin, with displaced lips (disfigured). 104 Were not My communications recited to you? But you used to reject them. 105 They will answer, "Lord, misfortune overcame us and we became an erring people. 106 O our Lord! take us forth from it; then if we return, we shall be wrong-doers indeed. 107 He will say: "Remain condemned in it, and do not speak to Me. 108 Among My worshipers there were a party who said: "Lord, we believed. Forgive us and have mercy on us: You are the Best of the merciful." 109 But you took them for a laughing-stock, till they made you forget My remembrance, mocking at them. 110 Verily! I have rewarded them this Day for their patience, they are indeed the ones that are successful. 111 He will ask, "How many years did you stay on earth?" 112 They will say, "We stayed a day or part of a day. Ask those who have kept count." 113 He will say: Ye tarried but a little if ye only knew. 114 What, did you think that We created you only for sport, and that you would not be returned to Us?' 115 [KNOW,] then, [that] God is sublimely exalted, the Ultimate Sovereign, the Ultimate Truth: there is no deity save Him, the Sustainer, in bountiful almightiness enthroned! 116 He, who invokes another deity along with God, a deity of whose divinity he has no proof, will be brought to account by his Lord. Certainly, those who deny the truth shall never prosper. 117 And (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) say, “My Lord! Forgive and have mercy, and You are the Best of all the Merciful. 118
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.