۞
Hizb 45
< random >
Narrate to them the example of the people of the city when the messengers came to it. 13 We sent them two Messengers whom they rejected. We supported them by sending a third one who told the people, "We are the Messengers (of God) who have been sent to you". 14 [The others] answered: "You are nothing but mortal men like ourselves; moreover, the Most Gracious has never bestowed aught [of revelation] from on high. You do nothing but lie!" 15 They said: our Lord knoweth that we are surely unto you the sent ones. 16 who have been sent to you. Our only duty is to preach clearly to you". 17 They (people) said: "For us, we see an evil omen from you, if you cease not, we will surely stone you, and a painful torment will touch you from us." 18 They said: "Your evil omens are with yourselves: (deem ye this an evil omen). If ye are admonished? Nay, but ye are a people transgressing all bounds!" 19 Then came a man from the furthest part of the city, running; he said, 'My people, follow the Envoys! 20 follow those who ask no wage of you and are rightly guided. 21 Why should I not serve the One Who created me and to Whom all of you shall be sent back? 22 Shall I take (other) gods in place of Him when, if the Beneficent should wish me any harm, their intercession will avail me naught, nor can they save? 23 Then truly I should be in error manifest. 24 Surely I believe in your Lord, therefore hear me. 25 It was said to him, “Enter Paradise”; he said, “If only my people knew!” 26 for what reason Allah has forgiven me and placed me among the honoured ones.” 27 ۞ And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do. 28 It was naught but a single cry, and lo! they were still. 29 And it was said, “Woe to those bondmen whenever a Noble Messenger comes to them, they mock at him!” 30 Have they not seen how many nations before them did We destroy? Thereafter they never came back to them. 31 They will all be brought into Our presence together. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.