< random >
And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 With spreading branches. 48 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 49 In [each of] these two [gardens] two springs will flow. 50 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 53 (They shall) recline on couches lined with brocade, and the fruits of the Gardens will be near at hand. 54 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 55 Upon thrones are the women who do not gaze at men except their husbands, and before them, are untouched by any man or jinn. 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 They are like rubies and coral-stone. 58 Which of your Lord's wonders would you deny? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 The greenest of green pastures. 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 Which of your Lord's wonders would you deny? 67 In both of them there will be fruit trees and date-palms and pomegranates. 68 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 69 In them shall be good and pleasing. 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions. 72 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 73 Untouched before them by man or jinni - 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 [They will live in such a paradise] reclining upon green cushions and the finest carpets. 76 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 77 HALLOWED be thy Sustainer's name, full of majesty and glory! 78
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.