۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Nuun* by oath of the pen and by oath of what is written by it. (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.) 1 thou art not, by the blessing of thy Lord, a man possessed. 2 And lo! thine verily will be a reward unfailing. 3 And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character. 4 So you will soon see, and they too will see, 5 which of you is a prey to madness. 6 Surely your Lord best knows him who errs from His way, and He best knows the followers of the right course. 7 So do not comply with those who deny: 8 They would like you to relent to them so that they could also relent towards you. 9 And obey not thou any swearer ignominous. 10 A slanderer, going about with calumnies, 11 [or] the withholder of good, [or] the sinful aggressor, 12 ill-mannered, and moraly corrupt 13 (He was so) because he had wealth and children. 14 When Our Verses (of the Quran) are recited to him, he says: "Tales of the men of old!" 15 We will brand him on the nose. 16 Verily We have tried them as We tried the People of the Garden, when they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning. 17 and made no allowance [for the will of God]: 18 Then a calamity from your Lord fell upon it, but they remained fast asleep. 19 So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins). 20 As the morning broke, they called out, one to another,- 21 That, “Go to your fields at early morn, if you want to harvest.” 22 Thus they launched forth, whispering unto one another, 23 "Let no beggar come to the garden". 24 And in the morning they went, having the power to prevent. 25 But when they saw it, they said: Most surely we have gone astray 26 Nay, but we are desolate! 27 Said one of them, more just (than the rest): "Did I not say to you, 'Why not glorify (Allah)?'" 28 They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong!" 29 Then they approached one another, blaming each other. 30 They said: “Woe to us! We had indeed transgressed. 31 Maybe our Lord will give us a better orchard in its place; to our Lord do we penitently turn.” 32 Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.