< random >
waith akhathna meethaqa banee israeela la taabudoona illa allaha wabilwalidayni ihsanan wathee alqurba walyatama walmasakeeni waqooloo linnasi husnan waaqeemoo assalata waatoo azzakata thumma tawallaytum illa qaleelan minkum waantum muaaridoon 83 waith akhathna meethaqakum la tasfikoona dimaakum wala tukhrijoona anfusakum min diyarikum thumma aqrartum waantum tashhadoon 84 thumma antum haolai taqtuloona anfusakum watukhrijoona fareeqan minkum min diyarihim tathaharoona aalayhim bilithmi walaaudwani wain yatookum osara tufadoohum wahuwa muharramun aalaykum ikhrajuhum afatuminoona bibaadi alkitabi watakfuroona bibaadin, fama jazao man yafaalu thalika minkum illa khizyun fee alhayati addunya wayawma alqiyamati yuraddoona ila ashaddi alaathabi, wama allahu bighafilin aamma taamaloon 85 olaika allatheena ishtarawoo alhayata addunya bilakhirati, fala yukhaffafu aanhumu alaathabu wala hum yunsaroon 86
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.