۞
1/2 Hizb 15
< random >
Memory Exercise Level
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 random
۞ wahuwa allathee anshaa jannatin maarooshatin waghayra maarooshatin wannakhla wazzaraa mukhtalifan okuluhu wazzaytoona warrummana mutashabihan waghayra mutashabihin kuloo min thamarihi itha athmara waatoo haqqahu yawma hasadihi wala tusrifoo, innahu la yuhibbu almusrifeen 141 wamina alanaami hamoolatan wafarshan, kuloo mimma razaqakumu allahu wala tattabiaaoo khutuwati ashshaytani innahu lakum aaduwwun mubeen 142 thamaniyata azwajin mina addani ithnayni wamina almaazi ithnayni, qul aththakarayni harrama ami alonthayayni amma ishtamalat aalayhi arhamu alonthayayni, nabbioonee biaailmin in kuntum sadiqeen 143 wamina alibili ithnayni wamina albaqari ithnayni, qul aththakarayni harrama ami alonthayayni amma ishtamalat aalayhi arhamu alonthayayni am kuntum shuhadaa ith wassakumu allahu bihatha faman athlamu mimmani iftara aala allahi kathiban liyudilla annasa bighayri aailmin, inna allaha la yahdee alqawma aththalimeen 144
۞
1/2 Hizb 15
< random >
Memory Exercise Level
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 random
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.