< random >
To those who inherit the earth in succession to its (previous) possessors, is it not a guiding, (lesson) that, if We so willed, We could punish them (too) for their sins, and seal up their hearts so that they could not hear? 100 We have told you the stories of those towns: their messengers came to them with clear signs, but they were never going to believe in something they had already rejected. Thus God seals up the hearts of those who deny the truth. 101 We found no (loyalty to any) covenant in most of them. Nay, most of them We found wrong-doers. 102 After those We sent forth Moses with Our signs to Pharaoh and his nobles, but they dealt with Our signs unjustly. Observe, then, what happened to the mischief-makers. 103 Moses said: "O Pharaoh! I am a messenger from the Lord of the worlds,- 104 "Proper it is for me that I say nothing concerning Allah but the truth. Indeed I have come unto you from your Lord with a clear proof. So let the Children of Israel depart along with me." 105 Said [Pharaoh]: "If thou hast come with a sign, produce it - if thou art a man of truth!" 106 So he cast his staff; and behold, it was a serpent manifest. 107 Then he uncovered his hand and it appeared sheer white to the onlookers. 108
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.