۞
1/4 Hizb 17
< random >
The chiefs of the people of Fir'awn said: verily this is a magician knowing. 109 Who wants to expel you from your land [through magic], so what do you instruct?" 110 They said, “Stop him and his brother, and send announcers to the cities to gather people.” 111 Who will bring you every learned magician." 112 And the enchanters came to Firon (and) said: We must surely have a reward if we are the prevailing ones. 113 Pharaoh replied, "Certainly, and you shall also become my courtiers." 114 So they said: "O Moses, you may cast your spell first, or we shall cast ours." 115 He said: Throw! And when they threw they cast a spell upon the people's eyes, and overawed them, and produced a mighty spell. 116 Then We inspired Moses, saying, "Throw down your staff." And it immediately swallowed up their false devices. 117 ۞ Thus the truth prevailed and what they had produced came to nothing: 118 they were defeated and turned belittled, 119 and the magicians flung themselves prostrate, 120 And said: "We have come to believe in the Lord of all the worlds, 121 The Lord of Musa and Haroun. 122 But Pharaoh said: "You have come to accept belief in Him without my permission! This surely is a plot you have hatched to expel the people from the land. You will soon come to know. 123 "I will have your hands and feet on alternate sides cut off, and have you all crucified." 124 The magicians said, "We will certainly return to Our Lord. 125 Thou takest vengeance on us only forasmuch as we believed the tokens of our Lord when they came unto us. Our Lord! Vouchsafe unto us steadfastness and make us die as men who have surrendered (unto Thee). 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.