< random >
Believers, if you fear God, He will grant you the ability to discriminate between right and wrong, and will forgive you your sins: for God is limitless in His great bounty. 29 And when those who disbelieve plot against thee (O Muhammad) to wound thee fatally, or to kill thee or to drive thee forth; they plot, but Allah (also) plotteth; and Allah is the best of plotters. 30 And whenever Our messages were conveyed to them, they would say: "We have heard [all this] before; if we wanted, we could certainly compose sayings like these [ourselves]: they are nothing but fables of ancient times!" 31 And when they said, 'O God, if this be indeed the truth from Thee, then rain down upon us stones out of heaven, or bring us a painful chastisement.' 32 But Allah was not to punish them whilst you were living in their midst. Nor would Allah punish them if they repeatedly ask forgiveness of Him. 33 Yet why should God not punish them when they debar people from the Sacred Mosque, although they are not its guardians? Its rightful guardians are those who fear God, though most of them do not realize it. 34 And their worship at the (holy) House is naught but whistling and hand-clapping. Therefore (it is said unto them): Taste of the doom because ye disbelieve. 35 Surely those who deny the truth spend their wealth to hinder people from the way of Allah, and will continue to so spend until their efforts become a source of intense regret for them, and then they will be vanquished, and then these deniers of the truth will be driven to Hell, 36 that God may distinguish the corrupt from the good, and place the corrupt one upon another, and so heap them up all together, and put them in Gehenna; those are the losers. 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.