۞
3/4 Hizb 21
< random >
۞ Had God been as hasty to punish people as they were hasty to achieve good, their life would have already ended. We will leave those who have no hope of receiving Our mercy, in the life hereafter, to continue blindly in their transgression. 11 And if misfortune touch a man he crieth unto Us, (while reclining) on his side, or sitting or standing, but when We have relieved him of the misfortune he goeth his way as though he had not cried unto Us because of a misfortune that afflicted him. Thus is what they do made (seeming) fair unto the prodigal. 12 And indeed, before your time We destroyed [whole] generations when they [persistently] did evil; their messengers came to them with clear signs, but they would not believe. Thus We requite the guilty. 13 Then We appointed you leaders in the land after them to see how you behaved. 14 And whenever Our clear revelations are recited to them, those who do not expect to meet Us say: 'Bring us a Qur'an other than this one, or at least make changes in it. Tell them (O Muhammad): 'It is not for me to change it of my accord. I only follow what is revealed to me. Were I to disobey my Lord, I fear the chastisement of an Awesome Day. 15 Say (Prophet Muhammad): 'Had Allah willed, I would not have recited it to you, nor would He have made it known to you. I lived among you all my life before it (was sent down). Will you not understand? 16 Who doeth greater wrong than he who inventeth a lie concerning Allah and denieth His revelations? Lo! the guilty never are successful. 17 They serve, besides Allah, things that hurt them not nor profit them, and they say: "These are our intercessors with Allah." Say: "Do ye indeed inform Allah of something He knows not, in the heavens or on earth?- Glory to Him! and far is He above the partners they ascribe (to Him)!" 18 (Before) mankind were but one nation, then they differed with one another. But for a Word that preceded from your Lord, it (the matters) over which they differed had already been decided. 19 NOW THEY [who deny the truth] are wont to ask, "Why has no miraculous sign ever been bestowed upon him from on high by his Sustainer?" Say, then: "God's alone is the knowledge of that which is beyond the reach of human perception. Wait, then, [until His will becomes manifest:] verily, I shall wait with you!" 20
۞
3/4 Hizb 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.