۞
Hizb 25
< random >
Memory Exercise Level
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Random
waqala almaliku itoonee bihi, falamma jaahu arrasoolu qala irjiaa ila rabbika fasalhu ma balu anniswati allatee qattaana aydiyahunna inna rabbee bikaydihinna aaleem 50 qala ma khatbukunna ith rawadtunna yoosufa aan nafsihi qulna hasha lillahi ma aalimna aalayhi min sooin qalati imraatu alaazeezi alana hashasa alhaqqu ana rawadtuhu aan nafsihi wainnahu lamina assadiqeen 51 thalika liyaalama annee lam akhunhu bilghaybi waanna allaha la yahdee kayda alkhaineen 52 ۞ wama obarrio nafsee inna annafsa laammaratun bissooi illa ma rahima rabbee, inna rabbee ghafoorun raheem 53 waqala almaliku itoonee bihi astakhlishu linafsee, falamma kallamahu qala innaka alyawma ladayna makeenun ameen 54 qala ijaalnee aala khazaini alardi, innee hafeethun aaleem 55 wakathalika makanna liyoosufa fee alardi yatabawwao minha haythu yashao, nuseebu birahmatina man nashao, wala nudeeaau ajra almuhsineen 56 walaajru alakhirati khayrun lillatheena amanoo wakanoo yattaqoon 57
۞
Hizb 25
< random >
Memory Exercise Level
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Random
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.