۞
1/4 Hizb 3
< random >
O YOU who have attained to faith! Seek aid in steadfast patience and prayer: for, behold, God is with those who are patient in adversity. 153 And say not of those slain in God's way, 'They are dead'; rather they are living, but you are not aware. 154 And We will surely test you with something of fear and hunger and a loss of wealth and lives and fruits, but give good tidings to the patient, 155 who, when calamity befalls them, say: "Verily, unto God do we belong and verily, unto Him we shall return." 156 are the ones who will have blessings and mercy from their Lord: it is they who are on the right path! 157 ۞ Truly Safa and Marwa are the symbols of God. Whoever goes on pilgrimage to the House (of God), or on a holy visit, is not guilty of wrong if he walk around them; and he who does good of his own accord will find appreciation with God who knows everything. 158 Lo! Those who hide the proofs and the guidance which We revealed, after We had made it clear to mankind in the Scripture: such are accursed of Allah and accursed of those who have the power to curse. 159 Save those that repent and amend, and make manifest the truth; these it is toward whom I relent. And I am the Relenting, the Merciful! 160 Indeed upon those who disbelieved, and died as disbelievers, is the curse of Allah and of the angels and of men combined. 161 Under it they shall remain forever; their punishment shall not be lightened, nor shall they be granted respite. 162 And your god is one God. There is no deity [worthy of worship] except Him, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. 163
۞
1/4 Hizb 3
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.