< random >
ya ayyuha annasu kuloo mimma fee alardi halalan tayyiban wala tattabiaaoo khutuwati ashshaytani, innahu lakum aaduwwun mubeen 168 innama yamurukum bissooi walfahshai waan taqooloo aala allahi ma la taalamoon 169 waitha qeela lahumu ittabiaaoo ma anzala allahu qaloo bal nattabiaau ma alfayna aalayhi abaana, awalaw kana abaohum la yaaqiloona shayan wala yahtadoon 170 wamathalu allatheena kafaroo kamathali allathee yanaaiqu bima la yasmaau illa duaan wanidaan, summun bukmun aaumyun fahum la yaaqiloon 171 ya ayyuha allatheena amanoo kuloo min tayyibati ma razaqnakum washkuroo lillahi in kuntum iyyahu taabudoon 172 innama harrama aalaykumu almaytata waddama walahma alkhinzeeri wama ohilla bihi lighayri allahi famani idturra ghayra baghin wala aadin fala ithma aalayhi, inna allaha ghafoorun raheem 173 inna allatheena yaktumoona ma anzala allahu mina alkitabi wayashtaroona bihi thamanan qaleelan olaika ma yakuloona fee butoonihim illa annara wala yukallimuhumu allahu yawma alqiyamati wala yuzakkeehim walahum aathabun aleem 174 olaika allatheena ishtarawoo addalalata bilhuda walaathaba bilmaghfirati fama asbarahum aala annar 175 thalika bianna allaha nazzala alkitaba bilhaqqi, wainna allatheena ikhtalafoo fee alkitabi lafee shiqaqin baaeed 176
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.