< random >
Abraham was certainly a model of faith, obedient to God and upright, and not one of idolaters, 120 [for he was always] grateful for the blessings granted by Him who had elected him and guided him onto a straight way. 121 And We gave him goodness in this world; and indeed in the Hereafter he is worthy of proximity. 122 Then, We revealed to you: 'Follow the Creed of Abraham, he of pure faith, he was not among the idolaters' 123 The sabbath was only appointed for those who differed thereon; and verily thy Lord will judge between them on the Judgment-Day concerning that wherein they have been differing. 124 Call towards the path of your Lord with sound planning and good advice, and debate with them in the best possible way; indeed your Lord well knows him who has strayed from His path, and He well knows the guided. 125 And if you mete out punishment, then punish similarly as you were afflicted; and if you patiently endure, then indeed patience is better for the patiently enduring. 126 Endure with patience; truly, your patience is possible only with the help of God. Do not grieve for them, or feel distressed because of their plottings, 127 Surely God is with those who are godfearing, and those who are good-doers. 128
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Bee (Al-nahl). Sent down in Mecca after The Cave (Al-Kahf) before Noah (Noah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.