< random >
AND NEVER say about anything, "Behold, I shall do this tomorrow," 23 without [adding,] "if God so wills." And if thou shouldst forget [thyself at the time, and become aware of it later,] call thy Sustainer to mind and say: "I pray that my Sustainer guide me, even closer than this, to a consciousness of what is right!" 24 And (it is said) they tarried in their Cave three hundred years and add nine. 25 Say: "Allah knows best how long they stayed: with Him is (the knowledge of) the secrets of the heavens and the earth: how clearly He sees, how finely He hears (everything)! They have no protector other than Him; nor does He share His Command with any person whatsoever. 26 And recite that which hath been revealed unto thee of the Scripture of thy Lord. There is none who can change His words, and thou wilt find no refuge beside Him. 27 And contain thyself in patience by the side of all who at morn and at evening invoke their Sustainer, seeking His countenance, and let not thine eyes pass beyond them in quest of the beauties of this world's life; and pay no heed to any whose heart We have rendered heedless of all remembrance of Us because he had always followed [only] his own desires, abandoning all that is good and true. 28 And say thou: the truth is from your Lord; let him therefore who will, believe, and let him who will, disbelieve. Verily We have gotten ready for the wrong-doers a Fire the awnings whereof shall encompass them; and if they cry for relief they shall be relieved with water like the dregs of oil scalding their faces. Ill the drink, and vile the resting-place! 29 The righteously striving believers should know that We do not neglect the reward of those who do good deeds. 30 Those will have gardens of perpetual residence; beneath them rivers will flow. They will be adorned therein with bracelets of gold and will wear green garments of fine silk and brocade, reclining therein on adorned couches. Excellent is the reward, and good is the resting place. 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.