۞
1/2 Hizb 30
< random >
۞ And strike for them a similitude: two men. To one of them We assigned two gardens of vines, and surrounded them with palm-trees, and between them We set a sown field; 32 each of the two gardens yielded its produce and failed naught in any wise; and We caused to gush amidst them a river. 33 And he had fruit. And he said unto his comrade, when he spake with him: I am more than thee in wealth, and stronger in respect of men. 34 And when, having wronged himself, he entered his garden, he said: 'I do not think that this will ever perish! 35 Nor can I think that the Hour (of Doom) will come, And even if I am brought back to my Lord, I will surely find a better place there than this." 36 His companion said to him, during the talk with him: "Do you disbelieve in Him Who created you out of dust (i.e. your father Adam), then out of Nutfah (mixed semen drops of male and female discharge), then fashioned you into a man? 37 And He is God, my Lord, and I do not associate any one with my Lord. 38 “And why was it not that you would have said when you entered your garden, ‘Whatever Allah wills we do not have any strength except with the help of Allah’ if you had observed me lesser than you in wealth and children.”? 39 it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste, 40 “Or its water may sink into the earth, so you may never be able to find it.” 41 So his fruits were encircled (with ruin). And he remained clapping his hands with sorrow over what he had spent upon it, while it was all destroyed on its trellises, he could only say: "Would I had ascribed no partners to my Lord!" [Tafsir Ibn Kathir] 42 He had no party to help him against God, nor was he able to defend himself. 43 Thereover protection belongs only to God the True; He is best rewarding, best in the issue. 44
۞
1/2 Hizb 30
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.