۞
3/4 Hizb 31
۩
Prostration
< random >
AND CALL to mind, through this divine writ, Moses. Behold, he was a chosen one, and was an apostle [of God], a prophet. 51 We called to him from the right side Of the Mount, and We brought him near in communion. 52 And bestowed on him his brother Aaron, a prophet, through Our benevolence. 53 Commemorate Ishmael in the Book. He was true of his promise, and a messenger, a prophet. 54 who used to enjoin upon his people prayer and charity, and found favour in his Sustainer's sight. 55 Mention in the Book (the Quran) the story of Idris (Enoch); he was a truthful Prophet. 56 and We exalted him to a lofty position. 57 These are (some of) those who were favoured by God among the prophets of the progeny of Adam, and of those We bore in the ark with Noah, and the offspring of Abraham and Israel, and of those We guided and We chose, for they bowed weeping in adoration when the revelations of Ar-Rahman were recited to them. ۩ 58 ۞ Then there succeeded them a posterity who neglected the prayers and followed lusts; so presently they shall meet with perdition. 59 Except those who repent and come to believe and do the right. These will enter Paradise and will not be wronged the least 60 Gardens of Eden that the All-merciful promised His servants in the Unseen; His promise is ever performed. 61 They will not there hear any vain discourse, but only salutations of Peace: And they will have therein their sustenance, morning and evening. 62 That is the Garden which We will grant to those of Our servants who have been God-fearing. 63 [Gabriel said], "And we [angels] descend not except by the order of your Lord. To Him belongs that before us and that behind us and what is in between. And never is your Lord forgetful - 64 Lord of the heavens and the earth and whatever is between them - so worship Him and have patience for His worship. Do you know of any similarity to Him?" 65
۞
3/4 Hizb 31
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.