۞
Hizb 32
< random >
T H (Taa Haa)
135 verses, revealed in Mecca after Mary (Maryam) before The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
۞ Ta-Ha.* (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) (Alphabets of the Arabic language Allah and to whomever He reveals know their precise meanings.) 1 We have not sent the Quran to make you, (Muhammad), miserable, 2 But only as a reminder for those who fear [Allah] - 3 A revelation from Him (Allah) Who has created the earth and high heavens. 4 The Beneficent Allah is firm in power. 5 all that is in the heavens and the earth and all that is between them, and all that is underneath the soil. 6 And if thou say anything aloud, [He hears it] since, behold, He knows [even] the secret [thoughts of man] as well as all that is yet more hidden [within him]. 7 God: There is no god but He. To Him belong the attributes most beautiful. 8 Has the story of Moses reached you? 9 When he saw a fire, he said to his family, "Wait here. I can see a fire. Perhaps I can bring you a brand from it, or find some guidance at the fire." 10 So when he came to it, a voice was uttered: O Musa: 11 "Verily! I am your Lord! So take off your shoes, you are in the sacred valley, Tuwa. 12 "I have chosen thee: listen, then, to the inspiration (sent to thee). 13 "Verily, I - I alone - am God; there is no deity save Me. Hence, worship Me alone, and be constant in prayer, so as to remember Me! 14 "Verily, the Hour is coming and My Will is to keep it hidden that every person may be rewarded for that which he strives. 15 So do not let one avert you from it who does not believe in it and follows his desire, for you [then] would perish. 16 What is that in your right hand, Moses' 17 He answered: "It is my staff; I lean on it; and with it I beat down leaves for my sheep; and [many] other uses have I for it." 18 Said He, 'Cast it down, Moses!' 19 So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly. 20 Then He said: "Seize it and have no fear. We shall restore it to its former state. 21 “And put your hand inside your armpit it will come out shining white, not due to any illness one more sign.” 22 "In order that We may show thee (two) of our Greater Signs. 23 "Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds." 24
۞
Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.