< random >
Moses said: "Lord! Open my breast for me; 25 "And ease my task for me; 26 And loose a knot from my tongue. 27 "That they understand my speech, 28 Appoint for me of my folk a familiar, 29 Aaron, my brother. 30 Strengthen my back by him, 31 And share my task, 32 so that [together] we might abundantly extol Thy limitless glory 33 And may make mention of Thee oft. 34 Indeed, You are of us ever Seeing." 35 Allah said: "You are granted your request, O Musa (Moses)! 36 "And indeed We conferred a favour on you another time (before). 37 “When We inspired in your mother’s heart whatever was to be inspired.” 38 "Saying: 'Put him (the child) into the Tabut (a box or a case or a chest) and put it into the river (Nile), then the river shall cast it up on the bank, and there, an enemy of Mine and an enemy of his shall take him.' And I endued you with love from Me, in order that you may be brought up under My Eye, 39 "Behold! thy sister goeth forth and saith, 'shall I show you one who will nurse and rear the (child)?' So We brought thee back to thy mother, that her eye might be cooled and she should not grieve. Then thou didst slay a man, but We saved thee from trouble, and We tried thee in various ways. Then didst thou tarry a number of years with the people of Midian. Then didst thou come hither as ordained, O Moses! 40 I have chosen you for My service. 41 "Go with your brother. Take My miracles and do not be reluctant in preaching My message. 42 "Go, both of you, to Fir'aun (Pharaoh), verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience and behaved as an arrogant and as a tyrant). 43 Both of you must speak with him in a gentle manner so that perhaps he may come to himself or have fear (of God)." 44 'O our Lord' both said, 'We fear lest he may be excessive against us or become insolent' 45 [Allah] said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see. 46 Both of you go to him (Pharaoh) and say: "We are the Messengers of your Lord. Let the Children of Israel depart with us, and do not punish them. We have come to you with a sign from your Lord; peace be on him who follows guidance! 47 it has been revealed to us that punishment shall overtake him who rejects it and turns away!'" 48 He (Pharaoh) said: 'Moses, who is the Lord of you both' 49 He said, “Our Lord is One Who gave everything its proper shape, then showed the path.” 50 He (Pharaoh) asked: 'How was it then, with the former generations' 51 He said: The knowledge thereof is with my Lord in a Record. My Lord neither erreth nor forgetteth, 52 Who made the earth for you an expanse and made for you therein paths and sent down water from the cloud; then thereby We have brought forth many species of various herbs. 53 Eat (for yourselves) and pasture your cattle: verily, in this are Signs for men endued with understanding. 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.