۞
Hizb 35
< random >
The Believers (Al-Mu' minoon)
118 verses, revealed in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
۞ The believers must (eventually) win through,- 1 They who are during their prayer humbly submissive 2 and who turn away from all that is frivolous, 3 pay their religious tax 4 who guard their privates, 5 Except from their wives or the legal bondwomen that they possess, for then there is no blame upon them. 6 So whoever desires more than these two they are crossing the limits. 7 And who are shepherds of their pledge and their covenant, 8 and who observe their prayers. 9 These are indeed the inheritors. 10 These are the heirs of Paradise wherein they will live forever. 11 We have created the human being from an extract of clay 12 Thereafter We made him of a sperm in a receptacle safe. 13 Thereafter We created the sperm a clot; then We created the clot a lump of flesh; then We created the lump of flesh bones; then We clothed the bones with flesh: thereafter We brought him forth as another creature. Blest then be Allah, the Best of creators! 14 After that you shall surely die, 15 then on the Day of Resurrection you shall surely be raised up. 16 And indeed We have created seven paths above you; and We are not unmindful of the creation. 17 And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled it in the earth. And indeed, We are Able to take it away. 18 Then We brought forth for you therewith gardens of date-palms and grapes, wherein is much fruit for you, and whereof you eat. 19 Also a tree springing out of Mount Sinai, which produces oil, and relish for those who use it for food. 20 And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that which is in their bellies, and for you in them are numerous benefits, and from them you eat. 21 and you ride on them as you do in ships. 22
۞
Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.