۞
Hizb 35
< random >
The Believers (Al-Mu' minoon)
118 verses, revealed in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
۞ Triumphant indeed are the believers, 1 Who are humble in their service, 2 Who shun all frivolities, 3 who give charity, 4 and who are mindful of their chastity, 5 Except from their wives and women slaves of old are free of blame, 6 But whoso craveth beyond that, such are transgressors - 7 Those who faithfully observe their trusts and their covenants; 8 and those who attend to their prayers; 9 Those are the heirs 10 These are the heirs of Paradise wherein they will live forever. 11 And assuredly We created man of an extract of clay. 12 Then We placed him as a sperm in a firmly established lodging; 13 Then We fashioned the sperm into an embryo, then fashioned the embryo into a shapeless lump of flesh; then from the lump of flesh We fashioned bones, then clothed the bones with flesh. Thus We formed him into a new creation. So blessed be God the best of Creators. 14 Then after that, certainly all of you are to die. 15 and then, behold! you shall be raised from the dead on Resurrection Day. 16 And indeed We have created seven paths above you; and We are not unmindful of the creation. 17 We sent down water from the sky in right measure, and caused it to stay in the earth, and We have the power to cause it to vanish (in the manner We please). 18 So with it We produced gardens of date-palms and grapes for you, in which is abundant fruit for you and you eat therefrom. 19 Also, a tree which grows on the Tor of Sinai and gives oil and relish for its eaters. 20 And behold, in the cattle [too] there is indeed a lesson for you: We give you to drink of that [milk] which is within their bellies; and you derive many [other] uses from them: for, you eat of their flesh, 21 and upon them, and on the ships, you are borne. 22
۞
Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.