< random >
It is He Who has created for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding: little thanks it is ye give! 78 And it is He Who has created you on the earth, and to Him you shall be gathered back. 79 And He it is Who giveth life and causeth death, and His is the difference of night and day. Have ye then no sense? 80 And talk as did the people of old. 81 They say: when we are dead, and have become dust and bones, shall we verily be raised up? 82 Certainly we are promised this, and (so were) our fathers aforetime; this is naught but stories of those of old. 83 Say: "To whom belong the earth and all beings therein? (say) if ye know!" 84 They will say: Unto Allah. Say: Will ye not then remember? 85 Say, "Who is Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne?" 86 They will say: 'Allah' Say: 'Will you not be cautious' 87 Say, "In whose hand is the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know?" 88 They will say, "All this belongs to God." Say to them, "How are you then deluded?" 89 No, We have brought the truth to them, but they are liars. 90 No son did Allah beget, nor is there any god along with Him: (if there were many gods), behold, each god would have taken away what he had created, and some would have lorded it over others! Glory to Allah! (He is free) from the (sort of) things they attribute to Him! 91 [He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what they associate [with Him]. 92
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.