< random >
Say: 'O my Lord, if Thou shouldst show me that they are promised, 93 “Therefore my Lord, do not group me with the unjust.” 94 And indeed, We are able to show you what We have promised them. 95 Repel evil with that which is better. We are Best Aware of that which they allege. 96 And say: 'O my Lord, I seek refuge in You from evil suggestions of the satans. 97 And I seek refuge in Thee! O my Lord! from their presence. 98 lt ceaseth not until when death cometh to one of them, and he saith: my Lord! send me back. 99 so that perhaps I shall act righteously for the rest of my life." Although he will say so but his wish will never come true. After death they will be behind a barrier until the day of their resurrection. 100 And when the Horn is blown, on that Day their ties of kindred shall be no more, nor will they ask each other. 101 Then he whose balances shall be heavy - these! they are the blissful ones. 102 But those whose scales are lighter will perish and abide in Hell for ever. 103 the fire will scorch their faces, and they will abide therein with their lips distorted in pain. 104 "Were not My Verses (this Quran) recited to you, and then you used to deny them?" 105 They shall say: O our Lord! our adversity overcame us and we were an erring people: 106 “Our Lord, remove us from hell then if we do the same, we are the unjust.” 107 He will say: 'Slink there in it and do not speak to Me' 108 Among My worshipers there were a party who said: "Lord, we believed. Forgive us and have mercy on us: You are the Best of the merciful." 109 But you ridiculed them. So much so that out of (spite) for them you forgot to remember Me and laughed at them. 110 “Indeed this day I have rewarded them for their endurance, so that it is they who are the successful.” 111 He will say: "What number of years did ye stay on earth?" 112 They will say: We tarried by a day or part of a day. Ask of those who keep count! 113 He will say: "You stayed there only a moment, if you knew. 114 "Did you think that We had created you in play (without any purpose), and that you would not be brought back to Us?" 115 Then, exalted be God, the true King, there is no deity except Him, the Lord of the Glorious Throne. 116 And the one who worships any other God along with Allah of which he does not have any proof his account is with his Lord; indeed there is no salvation for the disbelievers. 117 Say, "Lord, forgive us and have mercy. You are the best of those who show mercy." 118
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.