< random >
Behold, thy Lord called Moses: "Go to the people of iniquity,- 10 The folk of Pharaoh. Will they not ward off (evil)? 11 : He said: "O Lord, I fear that they will deny me. 12 "My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron. 13 “And they have an accusation against me, so I fear that they may kill me.” 14 He said: by no means. So go ye twain with Our signs; verily We shall be with you listening. 15 Go, then, to Pharaoh and say to him: 'The Lord of the Universe has sent us 16 [Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'" 17 (Pharaoh) said: "Did we not cherish thee as a child among us, and didst thou not stay in our midst many years of thy life? 18 “And you committed the deed of yours that you committed, and you were ungrateful.” 19 [Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray. 20 Then I fled from you when I feared you, and my Lord bestowed on me wisdom and made me one of the sent ones. 21 That is a blessing thou reproachest me with, having enslaved the Children of Israel.' 22 Pharaoh said: "And what is the 'Lord and Cherisher of the worlds'?" 23 [Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced." 24 (Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?" 25 Musa (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your ancient fathers!" 26 Pharaoh said, "This messenger who has been sent to you is surely possessed!" 27 He said, 'The Lord of the East and West, and what between them is, if you have understanding,' 28 Said he, 'If thou takest a god other than me, I shall surely make thee one of the imprisoned.' 29 Moses asked, "What if I were to bring you clear proof (of the existence of God)?" 30 Fir'aun (Pharaoh) said: "Bring it forth then, if you are of the truthful!" 31 Moses threw his staff and suddenly it became a serpent. 32 And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.