< random >
And recite to them the news of Ibrahim. 69 when he asked his father and his people, "What is that which you worship?" 70 They said, 'We serve idols, and continue cleaving to them. 71 Said he: "Do [you really think that] they hear you when you invoke them, 72 or benefit you or do you harm?" 73 They said: "No. But we found our fathers doing so." 74 (Abraham) said, "Do you know that what you worship 75 "Ye and your fathers before you?- 76 “They are all my enemies, except the Lord Of The Creation.” 77 "Who has created me, and it is He Who guides me; 78 "Who gives me food and drink, 79 and Who, when I am ill, heals me; 80 "Who will cause me to die, and then to life (again); 81 and who I am eager shall forgive me my offence on the Day of Doom. 82 My Lord! Bestow Hukman (religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood) on me, and join me with the righteous; 83 And appoint for me an honourable mention among the posterity 84 And make me of the heirs of the garden of bliss 85 and forgive my father; for he is one of the misguided; 86 Do not degrade me on the Day when they are resurrected. 87 The day when wealth and sons avail not (any man) 88 Unless it be he, who shall bring unto Allah a whole heart, 89 (On that Day) the Garden will be brought near to the God-fearing, 90 And the Fierce Fire shall be made apparent unto the seduced ones. 91 And it will be said to them: "Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allah) that you used to worship 92 beside Allah? Can they be of any help to you, or even be of any help to themselves?" 93 They will then be thrown into Hell with those who had gone astray 94 And all the armies of Iblis. (Satan) 95 They shall say while they contend therein: 96 “By oath of Allah, we were indeed in open error.” 97 When we equalled you with the Lord of the worlds. 98 “And none misled us but the guilty.” 99 Now we have none to intercede for us, 100 "'Nor a single friend to feel (for us). 101 O that we might return again, and be among the believers!' 102 Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. 103 Your Lord is certainly Majestic and All-merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.