< random >
Recite unto them the story of Abraham: 69 When he said to his father and his people, "What do you worship?" 70 They replied: 'We worship idols and continue cleaving to them' 71 'Do they hear you when you call on them' He asked. 72 or do they cause you any benefit or harm?" 73 They said, "But we found our fathers doing thus." 74 He said, 'And have you considered what you have been serving, 75 you, and your elderly fathers? 76 they are all my enemies, not so the Lord of the Universe, 77 Who created me and showed me the way, 78 It is He who gives me food and drink 79 "And when I am ill, it is He Who cures me; 80 "Who will cause me to die, and then to life (again); 81 And who, I hope, will condone my faults on the Day of Judgement. 82 My Lord, give me Judgment, and join me with the righteous, 83 “And give me proper fame among the succeeding generations.” 84 and make me of those who will inherit the Garden of Bliss, 85 And forgive my father; verily he is of the erring. 86 And disgrace me not on the Day when (all the creatures) will be resurrected; 87 The day on which property will not avail, nor sons 88 Except him who comes to Allah with a heart free (from evil). 89 And the Garden will be brought nigh for those who ward off (evil). 90 And the hell shall be made manifest to the erring ones, 91 It will be said to them: 'Where is that you worshipped, 92 Other than God? Can they save you or even save themselves?" 93 So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators 94 And the hosts of Iblis all together. 95 They shall say while they contend therein: 96 "By Allah, we were indeed in manifest error 97 In equating you with the Lord of all the worlds; 98 It was but the guilty who misled us. 99 so now we have no intercessors, 100 And not a devoted friend. 101 "'Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!'" 102 Surely, in that there is a sign, yet most of them do not believe. 103 And indeed your Lord only He is the Almighty, the Most Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.