< random >
And rehearse to them (something of) Abraham's story. 69 When he said unto his father and his people: what worship ye? 70 They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on them." 71 He asked: "Do they hear you when you call them 72 or can they benefit or harm you?" 73 They said, 'Nay, but we found our fathers so doing.' 74 He said: See now that which ye worship, 75 you and your forefathers -- 76 they are all my enemies, not so the Lord of the Universe, 77 “The One Who created me, so He will guide me.” 78 and He gives me to eat and drink, 79 who, when I am sick, heals me; 80 “And He will give me death, then resurrect me.” 81 And Who, I ardently hope, will forgive me my sin on the Day of Judgment. 82 My Lord, bestow wisdom upon me; unite me with the righteous; 83 and grant me the power to convey the truth unto those who will come after me, 84 Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss 85 And forgive my father, verily he is of the erring; 86 And disgrace me not on the day when they are raised 87 The Day whereon neither wealth nor sons will avail, 88 Except him who brings to Allah a clean heart [clean from Shirk (polytheism) and Nifaq (hypocrisy)]. 89 and Paradise shall be brought forward to the cautious. 90 And Hell made visible to those who had gone astray. 91 And it will be said to them: "Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allah) that you used to worship 92 besides God? Can they help you or even help themselves?" 93 And they will be pitched into it, they and the perverse 94 And the whole hosts of Iblis (Satan) together. 95 There they will quarrel with one another and the erring ones will say (to their deities): 96 By Allah, of a truth we were in error manifest 97 “When we considered you equal to the Lord Of The Creation.” 98 And no one misguided us except the criminals. 99 So now we have no intercessors 100 nor a loving friend. 101 If we could only return to the world and be among the believers." 102 Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. 103 And verily, your Lord! He is truly the All-Mighty, the Most Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.