< random >
And recite to them the story of Ibrahim (Abraham). 69 [how it was] when he asked his father and his people, "What is it that you worship?" 70 They said, "We worship idols and will continue to cling to them." 71 He asked, "Do they hear you when you call to them? 72 or can they benefit or harm you?" 73 They said: "No. But we found our fathers doing so." 74 He said: 'Have you considered what you worship, 75 “You and your forefathers preceding you.” 76 Surely they are enemies to me, but not (so) the Lord of the worlds; 77 "Who created me, and it is He Who guides me; 78 "Who gives me food and drink, 79 and, whenever I am sick, heals me, 80 “And He will give me death, then resurrect me.” 81 and who I am eager shall forgive me my offence on the Day of Doom. 82 O Lord, give me wisdom and admit me among the righteous, 83 and grant me an honourable reputation among posterity, 84 And make me of the heirs of the garden of bliss 85 And forgive my father. Lo! he is of those who err. 86 “And do not disgrace me on the day when everyone will be raised.” 87 The Day whereon will profit neither substance nor sons. 88 but only he that brings to Allah a sound heart will (attain to success)." 89 And Paradise shall be brought forward for the godfearing, 90 And Hellfire will be brought forth for the deviators, 91 And it will be said unto them: Where is (all) that ye used to worship 92 Other than Allah? Can they help you or help themselves?" 93 "Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil, 94 and so too the hosts of Iblis, all of them. 95 "Quarrelling therein with each other, 96 'By God, we were certainly in manifest error 97 When We held you (false gods) as equals (in worship) with the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists); 98 And no one misguided us except the criminals. 99 So none we have as intercessors. 100 And not a devoted friend. 101 “So if only were we to go back, in order to become Muslims!” 102 Surely in that is a sign, yet most of them are not believers. 103 Verily Your Lord is Immensely Mighty, Ever Compassionate. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.