۞
Hizb 38
< random >
And Nuh's people belied the sent ones. 105 Recall when their brother Noah said to them: "Do you have no fear? 106 Surely I am a faithful apostle to you; 107 so fear Allah and obey me. 108 "And no reward whatever do I ask of you for it: my reward rests with none but the Sustainer of all the worlds. 109 So fear Allah and obey me." 110 ۞ They said: shall We believe in thee when the meanest follow thee? 111 He said: 'I have no knowledge of what they have done. 112 Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive. 113 It is not for me to repel those who choose to believe. 114 'I am naught but a plain warner.' 115 They said: if thou desistest not, thou shalt surely be of those stoned. 116 He said: "My Lord! Verily, my people have belied me. 117 hence, lay Thou wide open the truth between me and them, and save me and those of the believers who are with me!" 118 So We saved him, and those who were with him in the laden ark, 119 Then We drowned thereafter the remaining ones. 120 Surely in that is a sign, yet most of them are not believers. 121 surely your Lord is the Mighty One, the Merciful. 122
۞
Hizb 38
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.