< random >
This, (Quran), is certainly the revelation from the Lord of the Universe. 192 brought down by the Faithful Spirit 193 upon thy heart, that thou mayest be one of the warners, 194 In a clear Arabic language. 195 Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples. 196 Was it not a sign for them, that it is known to the learned of the Children of Israel? 197 Had We revealed it to any of the non-Arabs, 198 and he had recited it to them, they would not have believed. 199 In this wise have We made way for it into the hearts of the culprits. 200 They will not believe in it till they behold the painful doom, 201 It will come upon them unawares, and they will not comprehend it. 202 Then will they say: "Can we be given respite?" 203 Do they then ask for Our Penalty to be hastened on? 204 Therefore observe, that if We give them some comforts for some years, 205 and then the chastisement of which they were being warned were to come upon them, 206 what will it then avail them, the enjoyment of days they were given? 207 And We destroyed no township but it had its warners 208 and reminded: for, never do We wrong [anyone]. 209 Not by the Satans has it been brought down; 210 neither are they worthy of it, nor are they capable of it, 211 indeed they are debarred from overhearing it. 212 (Muhammad), do not worship anything besides God lest you suffer the punishment. 213 And warn [whomever thou canst reach, beginning with] thy kinsfolk, 214 and spread the wings of thy tenderness over all of the believers who may follow thee; 215 And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing." 216 Have trust in the Majestic and All-merciful God, 217 Who seeth thee when thou standest up (to pray) 218 or move during your prostration with the worshippers. 219 Surely He is the All-hearing, the All-knowing. 220 O people, shall I tell you on whom it is that satans descend? 221 They come to every sinful liar. 222 They pass on what is heard, and most of them are liars. 223 And the poets - [only] the deviators follow them; 224 Do you not see that they wander about bewildered in every valley? 225 and preaching what they themselves never practice. 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.