< random >
Is the case of those to whom We have promised good things - which they will certainly receive in the life to come - equal to the case of those to whom We have granted the means of enjoyment in the worldly life and who will certainly be questioned about them in the life to come? 61 On the day when He will call to them He will therefore proclaim, “Where are those partners of Mine, whom you had assumed?” 62 Those against whom the Word is realized shall say: 'Our Lord, those whom we led astray, we led them astray even as we ourselves were astray. We are quit of them to You; it was not us that they worshipped' 63 It will be said to them: 'Call on your associates' And they will call on them, but they will not respond to them, and they shall see the punishment if only they had been guided. 64 And on the day when He shall call them and say: What was the answer you gave to the apostles? 65 They will be left speechless on that Day, and they will not be able to consult each other. 66 But, as for he who repents and believes, and does good deeds, he will be among those who prosper. 67 Thy Lord does create and choose as He pleases: no choice have they (in the matter): Glory to Allah! and far is He above the partners they ascribe (to Him)! 68 Your Lord well knows what they hide in their breasts and what they disclose. 69 He is the only God and it is only He who deserves to be given thanks in this world and in the life to come. Judgment is in His hands and to Him you will all return. 70 Proclaim, “What is your opinion if Allah makes it night continuously for you till the Day of Resurrection then, other than Allah, who is the God who could bring you light? So do you not heed?” 71 Say: 'What would you think if Allah should make the day unceasing over you till the Day of Resurrection, what god, other than Allah, shall bring you the night to sleep in. Will you not see' 72 Of His mercy He has appointed for you night and day, for you to repose in and seek after His bounty, that haply you will be thankful.' 73 Upon the day when He shall call. to them, and He shall say, 'Where now are My associates whom you were asserting?' 74 And from each people We shall draw a witness, and shall say to them: "Do produce your evidence now." Then they shall know that the Truth is with Allah alone, and the lies which they had invented will forsake them. 75
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.