< random >
Say, "God is sufficient as a witness between you and me. He knows all that is in the heavens and the earth. Those who believe in falsehood and reject God will surely be the losers." 52 They demand that you hasten the punishment! But had it not been for the stated term, the punishment would come to them; it will come upon them suddenly when they are unaware. 53 They ask you to hasten on the torment. And verily! Hell, of a surety, will encompass the disbelievers. 54 On the day when the chastisement shall cover them from above them, and from beneath their feet; and He shall say: Taste what you did. 55 O My slaves who believe! Certainly, spacious is My earth. Therefore worship Me (Alone)." 56 Every soul must taste of death, then to Us you shall be brought back. 57 We shall house those who believed and acted righteously in the lofty mansions of Paradise beneath which rivers flow. There they shall remain for ever. How excellent a reward it is for those who acted (in obedience to Allah), 58 such men as are patient, and put their trust in their Lord. 59 How many a beast that bears not its own provision, but God provides for it and you! He is the All-hearer, the All-knower. 60 If you ask them: 'Who has created the heavens and the earth and subjected the sun and the moon?' They will say: 'Allah'; How perverted they are! 61 Allah enlarges the sustenance of any of His servants whom He will, and straitens the sustenance of whom He will. Surely Allah has knowledge of everything. 62 If you were to ask them: 'Who sends down water out of the sky and thereby revives the earth after it was dead?' They will reply: 'Allah.' Say: 'Praise, belongs to Allah.' No, but most of them do not understand. 63
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.