< random >
ya ayyuha allatheena amanoo anfiqoo mimma razaqnakum min qabli an yatiya yawmun la bayaaun feehi wala khullatun wala shafaatun walkafiroona humu aththalimoon 254 allahu la ilaha illa huwa alhayyu alqayyoomu la takhuthuhu sinatun wala nawmun lahu ma fee assamawati wama fee alardi, man tha allathee yashfaau aaindahu illa biithnihi yaalamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wala yuheetoona bishayin min aailmihi illa bima shaa, wasiaa kursiyyuhu assamawati walarda wala yaooduhu hifthuhuma, wahuwa alaaliyyu alaatheem 255 la ikraha fee addeeni qad tabayyana arrushdu mina alghayyi faman yakfur bittaghooti wayumin billahi faqadi istamsaka bilaaurwati alwuthqa la infisama laha, wallahu sameeaaun aaleem 256 allahu waliyyu allatheena amanoo yukhrijuhum mina aththulumati ila annoori, wallatheena kafaroo awliyaohumu attaghootu yukhrijoonahum mina annoori ila aththulumati, olaika ashabu annari, hum feeha khalidoon 257
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.